Archives de catégorie : Nouveauté

École Saint Joseph d’Esquelbecq : Zeph et le gland doré / Zef en den gouden eekel

Les enfants de l’école Saint Joseph d’Esquelbecq ont créé un géant « Zeph, le chêne ». Ce géant est un chêne car Esquelbecq signifie en flamand « la rivière aux glands ». De plus, l’école est entourée de chênes. Lors des défilés, Zeph est accompagné par les enfants qui portent des masques d’animaux de la forêt. Comme Esquelbecq est aussi un « Village du livre », Zeph porte des livres imaginés et illustrés par les enfants.
Cet ouvrage bilingue français/flamand a été écrit par les élèves des classes de CE de Mademoiselle Marie WEILLAERT accompagnés par l’écrivain Timour MUHIDINE. Il est destiné à fournir un support aux enseignants ou aux parents qui souhaitent aborder la langue flamande avec les enfants.

48 pages · format 21 x 15 cm · ISBN 978-2-917621-27-1 · 8,90 €

Zeph et le gland doré

Par la classe de CE1/CE2 de l’école Saint Joseph d’Esquelbecq / Opezet van de schoolejongens CE1/CE2 van de Sinte Jozefschoole Eekelsbeeke

Mee de helpe van de Akademie voor Nuuze Vlaemsche Taele
Avec l’aide de l’Institut de la Langue Régionale Flamande

On a volé le gland de Zeph… Le géant parti à la recherche de son talisman, croise le chemin de nombreux animaux bizarres qui aimeraient l’aider mais l’entraînent dans les recoins de la forêt, sur des pistes surprenantes. Il lui faudra beaucoup s’égarer avant de retrouver… le chemin de l’objet disparu. Mais qui était le voleur ?

Zefs eekel het estoolen ewist… Den reuze, voort egaen om zen toovermiddel te zoeken, kruust den weg van veele komyke beesten dien nhem zoun willen helpen maer ze trekken hen op in ael d’hoeksches van ’t busch op onverwachte weggen. Hen gaet nhem styf moeten verlieren voor… den weg van de wegbelende zaeke weere te vinden. Maer wien wos den dief ?

 

 

 

École Saint Joseph d’Esquelbecq : La Forêt se révolte / ’T Busch eegenweert nhem

Les enfants de l’école Saint Joseph d’Esquelbecq ont créé un géant « Zeph, le chêne ». Ce géant est un chêne car Esquelbecq signifie en flamand « la rivière aux glands ». De plus, l’école est entourée de chênes. Lors des défilés, Zeph est accompagné par les enfants qui portent des masques d’animaux de la forêt. Comme Esquelbecq est aussi un « Village du livre », Zeph porte des livres imaginés et illustrés par les enfants.
Cet ouvrage bilingue français/flamand a été écrit par les élèves de la classe de CM de Mme Christine Van Agt accompagnés par l’écrivain Timour MUHIDINE. Il est destiné à fournir un support aux enseignants ou aux parents qui souhaitent aborder la langue flamande avec les enfants.

48 pages · format 12,3 x 17,9 cm · ISBN 978-2-917621-29-5 · 4,90 €

Par la classe de CM1/CM2 de l’école Saint Joseph d’Esquelbecq / Opezet van de schoolejongens van den CM1/CM2 van de Sinte Jozefs schoole te Eekelsbeeke

Mee de helpe van de Akademie voor Nuuze Vlaemsche Taele
Avec l’aide de l’Institut de la Langue Régionale Flamande

La ville de Blecques envisage de construire un lotissement à la lisière de la forêt. Chez les animaux qui ont appris la nouvelle, réunis autour de Zeph le chêne, la révolte gronde : pas question de laisser les hommes détruire leurs habitations, terrains de jeu, etc. Ils se liguent pour résister aux ouvriers qui débarquent un beau matin et décident de mener un combat féroce. Animés par la force des faibles, ils sont prêts à tout pour sauver leur nature !
Un roman écologique qui flirte avec le conte.

’T stei van Bleeke beschikt huuzen te bouwen in den boord van ’t busch. De beesten die daervan hooren hen, hen nhulder vergaerd rond Zef, den eëken. ’T eegenweerde komt oover : geen kweestje van de menschen in ’t busch te laeten verpletteren. Ze vergaeren nhulder teegen de werkmenschen dien op een zeekeren nuchtend opkommen, en beschikken van een verschrikkelike gevecht te leëen. Mit de macht van de flaeuwen, ze zyn gereëd om alles te doen om nhuldere nateure te bewaeren.
Een ekologyke romang die styf naer is van een kindervertellingsche.